Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤشرات الأمراض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مؤشرات الأمراض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les indicateurs épidémiologiques du Brésil dressent le tableau d'une situation de coexistence de maladies typiques des pays développés (cardio-vasculaires et dégénératives-chroniques) et d'autres qui sont typiques de pays en développement (mortalité maternelle et malnutrition).
    وتكشف مؤشرات الأمراض الوبائية في البرازيل عن وجود الأمراض التي تتميز بها البلدان المتقدمة النمو (أمراض القلب والأوعية الدموية والأمراض الانحلالية المزمنة) جنبا إلى جنب مع الأمراض التي يتميز بها العالم النامي (الوفيات النفاسية وسوء التغذية).
  • Le programme «Pour ta santé, bouge Bolivie», qui regroupe différentes actions du Ministère de la santé et des sports, vise à donner des possibilités d'activité physique afin de remédier aux taux élevés de prévalence de certaines maladies non transmissibles imputables à un mode de vie sédentaire.
    برنامج "لأجل صحتك، تحركّي يا بوليفيا"، الذي يدمج مختلف برامج وزارة الصحة والرياضة. ويلبّي هذا البرنامج الحاجة إلى إتاحة بدائل لمكافحة ارتفاع مؤشرات الأمراض غير المعدية الناجمة عن الحياة الخاملة.
  • On s'aperçoit par exemple que l'ensemble d'indicateurs du groupe 4, pour lesquels très peu de pays disposent de données, est essentiellement constitué d'indicateurs sur les maladies.
    فعلى سبيل المثال، من الواضح أن مجموعة المؤشرات في المجموعة 4، التي تتوافر بشأنها بيانات عن عدد قليل جدا من البلدان، هي في معظمها مؤشرات عن الأمراض.
  • a) Prise en compte des indicateurs de santé, tels que les maladies maternelles, la nutrition infantile, la planification familiale, etc., dans l'activité redditionnelle se rapportant à la Convention (Beijing, Genève);
    (أ) دراسة مؤشرات الصحة، كالأمراض التي تصيب الأمهات، وتغذية الأطفال، وتنظيم الأسرة، وما إلى ذلك، في إطار عملية إعداد التقارير المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر (بيجين، جنيف)؛
  • On a recommandé que les indicateurs de santé, tels que les maladies maternelles, la nutrition infantile et la planification familiale, etc., soient pris en compte lors de l'établissement du rapport sur la mise en œuvre de la Convention.
    أوصي بأن تراعى في عملية إعداد التقارير الخاصة بالاتفاقية مؤشرات الصحة، مثل الأمراض النفاسية، وتغذية الطفل وتنظيم الأسرة وما إلى ذلك.
  • Les taux de morbidité et de mortalité pour cause de maladies ayant une «connotation sociale», et que l'on appelle sociopathies, sont des indicateurs systémiques reflétant d'une manière assez précise l'état économique, moral et psychologique et le degré d'intensité des processus sociaux.
    تعتبر مؤشرات الاعتلال والوفيات المرتبطة بالأمراض ذات "البُعد الاجتماعي" مؤشرات شاملة ترسم صورة دقيقة إلى حدّ ما للوضع الاقتصادي والأخلاق والصحة النفسية ودرجة الكرب الملازم للتفاعلات الاجتماعية.
  • De la même façon, on met en place des systèmes d'alerte précoce aux poussées épidémiques comme les systèmes d'alerte précoce au paludisme, qui s'appuient sur des indicateurs simples des risques de transmission de maladies, par exemple l'excédent pluviométrique.
    وفي موازاة ذلك، يجري إعداد نظم للإنذار المبكر بتفشي الأمراض مثل نظم الإنذار المبكر للملاريا(9) والذي يَستعمل مؤشرات بسيطة لمخاطر انتقال الأمراض من قبيل فرط هطول الأمطار.
  • b Les modèles nationaux ont été utilisés conjointement avec le modèle WATBAL (bilan hydrologique) et l'évaluation des risques par magnétoscopie aérienne et compte tenu des indicateurs de la santé, des vecteurs de maladies et des effets du phénomène d'oscillation australe El Niño sur la circulation océanique.
    (ب) نماذج وطنية استخدمت مع نموذج توازن الماء (WATBAL) وتقييم المخاطر بمساعدة أشرطة الفيديو التي يتم تصويرها جواً مع مراعاة مؤشرات الصحة العامة ونواقل الأمراض وآثار النينيو على دوران المحيطات.
  • Les objectifs du Millénaire pour le développement ne donnent pas une liste exhaustive des cibles à cet égard (par exemple, ils manquent d'indicateurs sur la santé génésique, la réduction des maladies non contagieuses et le traitement du VIH) et, on l'a vu, ne permettent pas le suivi ventilé des progrès.
    ولا تورد الأهداف الإنمائية للألفية قائمة شاملة للغايات المستهدفة في مجال الصحة (فهي مثلا لا تضم مؤشرات للصحة الإنجابية، أو مؤشرات التقليل من الأمراض غير المعدية، ومعالجة فيروس نقص المناعة البشرية)، كما أنها لا تُفسح المجال لرصد مفصل للتقدم المحرز، كما ورد أعلاه.